Lección número 12 (doce)

in Lekcje hiszpańskiego, Początkujący

Borja está enfermo - Borja jest chory

Borja no se encuentra bien. Va a un hospital, para ver un médico. Después de esperar en la cola, Borja entra en el despacho del médico:

  • Buenos días, doctor.
  • Buenos días, muchacho. ¿Cúal es tu problema?
  • Me duele la cabeza y el estómago.
  • Entiendo. ¿Te duele algo más?
  • No.
  • ¿No te duele la garganta ni los músculos?
  • No, señor.
  • Abre la boca y di „aaaaaaa”.
  • Aaaaaa.
  • Bien. Dime muchacho: ¿Fuiste de fiesta anoche?
  • Sí.
  • ¿Y qué bebiste?
  • Lo que siempre. Unas copas de vodka con zumo de naranjas.
  • Ya sé por qué te encuentras mal hoy.
  • ¿Por qué, señor?
  • Porque tienes resaca.

Słówka:

encontrarse - czuć się
bien - dobrze
un hospital - szpital
para - tu: żeby
ver un médico - zobaczyć się z lekarzem
después de - po
esperar - czekać
una cola - kolejka (za czymś)
entrar - wchodzić
un despacho - gabinet
un muchacho - chłopiec
cúal - który, jaki
un problema - problem
doler - boleć
una cabeza - głowa
un estómago - żołądek
entender - rozumieć
algo - coś
más - więcej
la garganta - gardło
los musculos - mięśnie
abre - otwórz
la boca - usta, buzia
di - powiedz
bien - dobrze
dime - powiedz mi
fuiste - poszedłeś
ir de fiesta - wyjść się pobawić
anoche - wczoraj wieczorem
siempre - zawsze
una copa - drink
el vodka - wódka
el zumo - sok
la naranja - pomarańcza
sentirse - czuć się
¿por qué? - dlaczego?
porque - dlatego, ponieważ
mal - źle
hoy - dziś
tienes - masz
la resaca - kac


Objaśnienia:

Czasownik „doler”:
Czasownik ten oznacza „boleć” i używa się go identycznie jak w języku polskim (tzn. zgadza się w osobie i liczbie z częścią która boli):

Me duele la cabeza. - Boli mnie głowa.
Me duelen los musculos. - Bolą mnie mięśnie.
Te duelen los pies. - Bolą Cię stopy.

Tryb rozkazujący (część I):
Tryb rozkazujący uzyskuje się w języku hiszpańskim przez użycie odpowiedniej końcówki:
 

  Koniugacja I Koniugacja II Koniugacja III
Liczba pojedyńcza -a -e -e
Liczba mnoga -ad -ed -id

¡Bebe! - Pij!
¡Comed! - Jedzcie!
¡Fuma! - Pal!
¡Vivid! - Żyjcie!

Odmiana czasownika „ir” w czasie Pretérito Indefinido:
Czasownik „ir” (iść, chodzić) jest nieregularny i w czasie Pretérito Indefinido odmienia się następująco:
 

  Liczb poj. Liczba mn.
Osoba I fui fuimos
Osoba II fuiste fuisteis
Osoba III fue fueron

 

W czasie Pretérito Indefinido czasowniki „ir” i „ser” odmieniają się tak samo (mają identyczne formy).

Odmiana czasownika nieregularnego „tener”:
 

  Liczb poj. Liczba mn.
Osoba I tengo tenemos
Osoba II tienes tenéis
Osoba III tiene tienen


Odmiana czasownika nieregularnego zwrotnego „encontrarse”:
 

  Liczb poj. Liczba mn.
Osoba I me encuentro nos encontramos
Osoba II te encuentras os encontrais
Osoba III se encuentra se encuentran


Z akcentem czy bez?
Słówka: „que” i „donde” mogą się mylić ze słówkami „qué” i „dónde”, jednak różnica między nimi jest dość prosta: kiedy słówko jest użyte jako zapytanie to występuje w formie z akcentem, natomiast kiedy wskazuje na coś to bez:

¿Qué te duele? - Co Cie boli?
Lo que siempre. - To co zawsze.
¿Dónde está mi coche? - Gdzie jest mój samochód?
Vamos donde hay música. - Idziemy tam, gdzie jest muzyka.

Lekcje języka hiszpańskiego z kursu "Kurs hiszpańskiego dla początkujących są autorstwa pana Leszka Sienkiewicza


Designed by Antsin.com sponsored by korepetycje