Lección número siete (7)
¿Qué hay en el frigo? - Co jest w lodówce?
- Borja ¿hay leche en el frigo?
- No.
- ¿Y huevos?
- Tampoco.
- ¿Hay tomates?
- No hay tomates ni pepinos. Tampoco hay cerveza.
- Entonces ¿qué hay en el frigo?
- Hielo.
Słówka:
|
hay - jest / są (w sensie znajdować się) el frigo - lodówka la leche - mleko y - może oznaczać i lub a el huevo - jajko tampoco - też nie |
el tomate - pomidor ni - ani el pepino - ogórek la cerveza - piwo entonces - więc el hielo - lód |
Objaśnienia:
Słówko „Hay”:
W czytance pojawiło się słówko „hay” (jest to bezosobowa forma czasownika „haber”). Używa się go gdy chcemy powiedzieć, że coś się gdzieś znajduje lub gdy o to pytamy:
- ¿Hay leche en el frigo? - Czy w lodówce jest jakieś mleko?
Dla początkujących „hay” może się mylić z „estar”, jednak jest między nimi zasadnicza różnica: gdy używamy „estar” to istotny jest dla nas konkretny przedmiot o którym mówimy, natomiast używając „hay” kładziemy nacisk na fakt znajdowania sie (lub nie) jakiegoś przedmiotu w danym miejscu:
- En la calle hay un coche. - Na ulicy jest jakiś samochód.
- Mi coche está en la calle. - Mój samochód jest na ulicy.
- ¿Hay tomates en el frigo? - Czy w lodówce są jakieś pomidory?
- ¿Está mi tomate en el frigo? - Czy mój pomidor jest w lodówce?
Słówka „hay” nie odmienia się w czasie teraźniejszym. Ma tę samą formę dla wszystkich liczb i rodzajów.
„También” i „tampoco”:
Słówko „también” znaczy „też”, jednak używa się go tylko w znaczeniu twierdzącym. Kiedy chcemy powiedzieć „też nie” używamy słówka „tampoco”.
Słówko „Y”:
Słowo „y” oznacza zazwyczaj „i”:
- ajo y cebolla - czosnek i cebula
- cerveza y vino - piwo i wino
Kiedy jednak „y” stoi na początku zdania to tłumaczy się jako „a”:
- ¿Y tú? - A ty?
- ¿Y huevos? - A jajka?
Frigo czy nevera?:
Na określenie lodówki mamy do dyspozycji dwa słowa: nevera i frigo (skrót od frigorífico). Najczęściej się używa właśnie „frigo”.
Autor: Leszek Sienkiewicz
- Zaloguj się lub zarejestruj by odpowiadać
Ostatnio w blogach
- Turn your back on tradition with backless wedding gowns
- Miguelito Ciekawski en el campo
- Miguelito Ciekawski se va a la playa de vacaciones
- Hiszpański w komiksie
- Hiszpański w komiksie
- Hiszpański w komiksie
- Hiszpański w komiksie
- Hiszpański w komiksie
- Wielkie zadowolenie
- Żona mojego syna pochodzi z Ekwadoru
Nowe wątki
- prosze o pomoc
- materiały, książki. ebooki po hiszpańsku
- Poszukiwane osoby do testowania multimedialnego kursu językowego
- Karteczki do nauki hiszpańskiego
- Fiszki do nauki słówek hiszpańskich
- Innowacyjna metoda nauki hiszpańskiego Spanish In Use
- Do wygrania kurs hiszpańskiego
- Praca dla osób ze znajomością języka hiszpańskiego
- 1 zdanie do przetłumaczenia
- Blog o Hiszpanii, kulturze i języku hiszpańskim

Ostatnie odpowiedzi
2 dni 8 godzin temu
4 tygodnie 7 godzin temu
4 tygodnie 7 godzin temu
5 tygodni 4 dni temu
6 tygodni 1 dzień temu
6 tygodni 1 dzień temu
16 tygodni 2 dni temu
22 tygodnie 2 dni temu
22 tygodnie 3 dni temu
27 tygodni 2 dni temu